Sarah Segal-Katz
This special prayer was developed for yizkor during Passover 5784 by Rabbanit Sarah Segal-Katz and Rabba Tamar Elad-Appelbaum, and translated by Levi Morrow and Rabbi Barry Dov Katz.
E-l Maleh Rachamim God of Compassion, In a universe that lacked compassion Grant tender rest Beneath the wings of the Shekhinah. In the broken spheres of human radiance |
אֵל מָלֵא רַחֲמִים |
To the souls of each and every of the injured And the violated in the horrors of the pogrom Of October 7. For the fear That fell upon each man and woman, elders, youth, and children; Our mouths do not know how to scream Or put it into words. |
לְנִשְׁמַת כָּל מִי שֶׁנִּפְגְּעוּ
|
For we lament and mourn For them, for us, Because of this our hearts are faint because of these our eyes grow dim Woe to us, for we are broken Woe, for our homes were shattered Our souls and bodies tormented And our faces darkened. |
בַּעֲבוּר שֶׁאָנוּ מְקוֹנְנוֹת וּמְקוֹנְנִים בַּעֲבוּרָן, בַּעֲבוּרָם, בַּעֲבוּרֵנוּ עַל זֶה הָיָה דָּוֶה לִבֵּנוּ עַל אֵלֶּה חָשְׁכוּ עֵינֵינוּ אוֹי לָנוּ כִּי נִשְׁבַּרְנוּ .אוֹי כִּי בָתֵּינוּ שִׁנּוּ כִּי נִשְׁמוֹתֵינוּ וְגוּפֵנוּ עֻנּוּ וּפָנֵינוּ חָשְׁכוּ |
Therefore, Compassionate One Reveal our torment to the world and for all time And from one end of the earth to the other May the silenced voices utter: Guard our souls in the Land of Life For life is our heritage May we come in peace to healing Please God, heal all the injured. Please God, heal the families and caretakers. Please God, hear and heal us all. |
לָכֵן בַּעַל הָרַחֲמִים וְיִשְׁמֹר בִּצְרוֹר הַחַיִּים נִשְׁמָתֵנוּ .אֵל נָא רְפָא נָא לַמִּשְׁפָּחוֹת וְלַמְּטַפְּלִים |
And let us say, Amen. |
.וְנֹאמַר אָמֵן |